--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2009.09.30 (Wed)

手賀沼の鳥たち

Ducks groomed themselves.
鴨が毛繕いしていた。

手賀沼04
鴨がせわしなく毛繕いしていました。
真ん中にいるのはアヒルです。なぜか1羽だけいました(´・ω・`)?ハテ

手賀沼03
スイスイ~

手賀沼06
白鳥もいます。
エサを撒いている人を見つけると、急いで泳いでいきます。

手賀沼05
後ろの足の動きが、なにげにかわいい♪

手賀沼07
こちらも毛繕い中。あたりに羽毛が舞っていました。

groom [動]身繕いする、毛繕いする、身なりを整える、~をきれいにする、
      手入れする、調整する


スポンサーサイト

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:59  |  単語 (パーク・スポット)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.29 (Tue)

手賀大橋

It is about one kilometer from the park to the Tega Bridge.
公園から手賀大橋までは約1キロメートルです。

手賀沼01
向こうに見える橋が手賀大橋です。
遊歩道を通って橋まで行けるようになってます。
手賀大橋を渡ったところには「道の駅 しょうなん(柏市)」があります。
「しょうなん」は「沼南」と書きます。沼の南、そのままです。
我孫子には「湖北」という地名もあります。そのままです……

手賀沼02
これは北柏方面を見たところです。

It is ~ kilometer from …… to **. [表現]……から**までは~キロメートルです。

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:50  |  単語 (パーク・スポット)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.28 (Mon)

散歩

I took a walk in the park.
公園を散歩した。

公園01
手賀沼公園です。
ここの近くにはよく行くんだけど、公園自体は久しぶりに行きました。

公園03
そこら中にキンモクセイ(fragrant orange-colored olive)の香りがただよってました。
(スーパーマクロモード)

公園04
この花はなんと言うのかな?
きれいだったので撮っちゃいました。
初めて植物撮るのにスーパーマクロモード使いました……(笑)
ケータイで撮ったとは思えないくらい、すごくきれいに撮れててビックリ!
マクロモードでは文字とかしか撮ったことなかったから……(´・ω・`;)汗
でも、もうちょっと近づけて撮れたかも……

take a walk [動]散歩する

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:58  |  単語 (パーク・スポット)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.26 (Sat)

メープルティーラテ

The tea is accredited by the Rainforest Alliance.
この茶葉はレインフォレスト・アライアンスに認定されている。

茶02
気になっていたのでコンビニで買ってきました。

茶01
パッケージの下にこんなマークが!!
前のチャイにはなかったような……
ちらちらフェアトレード商品は見かけるようになりましたが、
レインフォレスト・アライアンスの商品は初めて見ました。

レインフォレスト・アライアンスについてはこちらを参照のこと。

accredited [形]正式認可を受けた、公認の、基準品質保証の
rain forest [名]熱帯雨林
alliance [名]同盟、協力、提携、連合、縁組み

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:58  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.26 (Sat)

鉄子の夜

At night, trains are collected to the rail yard.
夜になると電車は車両基地に集められる。

電車基地02
だから鉄子ではないんだってば(´・ω・`)

夜の車両基地です。
ずらっと電車が並んでるのは圧巻です。
電車基地01
なんか、けっこう奇麗なイルミネーションのように見えるから不思議。

collect [動]集まる、まとまる、受け取る、寄付を募る、(~を)集める、まとめる、
    収集する、を迎えに行く、徴収する、(考えなどを)まとめる

rail yard [名]車両基地

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

01:24  |  単語 (乗り物)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.24 (Thu)

ピクトさんとちどり足

It is dangerous to stagger along a platform!
ちどり足でプラットホームを歩くのは危険です!

ピクト05_2
ピクトさんシリーズ第4弾です。
このポスター、某駅のホームに掲げてあったのを車内から見て、
今度写真撮ろうと思っていたら、どこの駅だったか忘れてしまい捜してきました(ノ∀`*)

それにしてもインパクトのあるピクトさんです。
このバランスだと、次の瞬間おそらく転落します(´;ω;`)
かなり頑張ってます。命張ってます。
みなさん飲み過ぎには、くれぐれも注意ですよ!

stagger [動]よろめく、ふらつく、(気持ちなどが)ぐらつく、たじろぐ、よろめかせる、
       ぐらつかせる、(人を)圧倒する、動揺させる、交互に配列する、
      (重ならないように)調整する
     [名]よろめき、ぐらつき、ずらした配置

stagger along [動]ヨロヨロ歩く、ちどり足で歩く
platform [名]プラットホーム、壇、台、土台、踊り場、基盤、基本骨格、政策要綱
日本だとプラット「ホーム」と言うので、
スペルをplat"home"だと思ってたらformの方でした……

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:45  |  単語 (乗り物)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.24 (Thu)

サヨナラ、連休

Did you go to anywhere in this holiday?
この休日どこかに出掛けましたか?

パンフ01
パンフだけ見て結局どこも行きませんでした(´・ω・`)
ずっと家にこもっていたわけではないんですけれど……
雑用が多くて、やりたい事もあまりできなかったなぁ。

holiday [名]休日、休暇、祭日、祝日
leisure [名]余暇、レジャー、自由な時間、暇
   [形]ゆっくりした、暇な、レジャー用の


この4日間、家の近くの国道が込んでてびっくりしました。

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

00:04  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.22 (Tue)

変化するもの、しないもの

This ketchup is made from tomato.
このケチャップはトマトから作られています。

トマト01

make from / of ~[動]~ から作られています。

原材料の物質が変わる場合(トマト→ケチャップなど)は make from を使います。
原材料の物質が変わらない場合、
例えば This house is made of wood. この家は木造です。
のような場合(木→木)は make of を使います。
慣れないとややこしいですね……

ところで、トマト以外のケチャップがあるらしいのですが、
どんなものなんでしょうか……?

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:55  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.21 (Mon)

餃子

How do you say gyoza in English?
餃子は英語でなんて言うんですか?

餃子01
今日のおかずは餃子です。ちょっと焦げた(´・ω・`)

餃子02
写真撮り直してる間に2コ減りました……

うちでは餃子を作るときは具を大量に作るので
たぶん明日のおかずも餃子です……

餃子 は英語で dumpling と言います。
焼き餃子pan-fried dumpling です。

How do you say ~ in English? ~は英語でなんて言うんですか?

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:59  |  単語 (料理)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.20 (Sun)

”M"の謎 

Is the word spelled correctly?
この単語のスペルは正しいですか?

新橋01
昨日言っていた新橋ネタを引っぱってきました。

新橋ってローマ字表記すると
「SHINBASHI」ではなくて「SHIMBASHI」ってなっている。
なんでなんだ?

新橋02 新橋03
不思議に思って見てみたら、
住所表示も東京メトロもバスも「SHIMBASHI」でした。

で、ググって Googleで検索してみたら、解決しました。
素朴な疑問 QA048を参照のこと。
なるほど、そういうことでしたか……
新松戸、海浜幕張もそーなのか……?!

新松戸01
↑で、今日出掛けたついでに撮ってきました。確かに「Shim-matsudo」になってます。

spell [動](語を~と)つづる、を意味する、の結果をもたらす、字を(正しく)つづる
※名詞形は spelling

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:06  |  単語(地理・理科)  |  トラックバック(0)  |  コメント(3)

2009.09.19 (Sat)

東京近郊路線図

You can get a railway map in English at this information center.
この案内所で英語の路線図を手に入れることができます。

地図03
上野駅構内の案内所でもらった英語の「JR東日本東京近郊路線図」
地図とか大好きで、よく案内所にある無料の地図をもらってきます。
地図見てると飽きないんですよね。

↓山手線あたりを拡大
地図04

そういえば、前のブログで新橋の英語表示ネタ書いたな……
引っぱってこようかな……

railway map [名]路線図
information [名]情報、報道、知識、見識
※information は複数形になりません。


テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:52  |  単語(地理・理科)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.18 (Fri)

バウムクーヘンと分数

The baumkuchen is left about two thirds.
バウムクーヘンが約3分の2残った。

バウムクーヘン01
普段から「バウムクーヘン好き!」といってるせいか、
バウムクーヘンをもらうことがあります。
大きなホールは自分では買わないので、もらうとテンションあがります♪

中学あたりから数学が嫌いで(英語も好きではありませんでしたが)
数の表現とか出てくると、どうも身構えてしまいます……(´・ω・`)

fraction [名]分数
two thirds 3分の2
その他の分数表現はまた今度……

ちなみに
baumkuchen バウムクーヘンがドイツ語なのは有名ですよね。
baum kuchen ケーキが合わさった単語です。

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:50  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.17 (Thu)

命名100周年記念車両との遭遇


A train which commemorate the centennial of naming the Yamanote line runs.

命名100周年の山手線記念車両走ります。

電車03
ル~ルル、ルルル、ル~ルル、ルルル、ル~ル~ル~ル~ル~♪
みなさまこんにちは、鉄子の部屋でございます……

……すいません。(ここまでコピペ) ふたたび鉄子でもなんでもありません。
今日上野で山手線に乗り換えようとしたら、山手線命名100周年記念車両に遭遇しました。
詳しくはこちら

この電車、先週も目にしていて、
「あー、写真撮っておけばよかった……」と思っていたんです。
で、秋葉原のホームで去っていく姿をパチリと収めました。
さすがに、人が多くて車内は撮りませんでしたが……
ラッピングは明治のチョコレートとのコラボです。

電車04
帰りに上野駅構内でポスターをパチリ。

それにしても例文の主語が長くなってしまった……

commemorate [動](出来事、人を)記念する、祝う、(死者を)追悼する
centennial [名]100周年、100年祭
      [形]100年の、100年ごとの


ちなみに、昨日の記事の常磐緩行線新型車両の画像(携帯のデータ)を
カレに見せて「昨日乗ったんだよー」と言ったら、
「はいはい、よかったねー」と軽くかわされました(´・ω・`)

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

22:24  |  単語 (乗り物)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.16 (Wed)

E233系2001番との遭遇

The new car, the E233, was introduced on September 9, 2009.
E233系新型車両は2009年9月9日に導入されました。

電車01
ル~ルル、ルルル、ル~ルル、ルルル、ル~ル~ル~ル~ル~♪
みなさまこんにちは、鉄子の部屋でございます……

……すいません。鉄子でもなんでもありません。
電車の~系なんて、普段は気にもかけません。
ただ、今日の早朝のことですが
9日にデビューした常磐緩行線(東京メトロ千代田線直通)の新型車両と遭遇したんですよ。
この車両のことは、以前ネットのニュースで見ていて、
「いつかお目にかかれるかしらん? まだ、一編成しか導入されてないから
よっぽどタイミングよくないとダメかな(´・ω・`)」と思っていました。

それが、意外にも早く、今朝目の当たりにしたというわけで……
つい思わず、写真に撮ってしまったのであります。

電車02
車内の案内画面も見やすくなってる!!
ピカピカの車内は気持ちよいです。

introduce [動](技術などを)導入する、(~を…に)紹介する、引き合わせる、
(~を…に)案内する、(人を)手ほどきする、(アイデアなどを)取り入れる、
(新製品などを)発表する、(物語、演奏など…で)始める


テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

20:23  |  単語 (乗り物)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.15 (Tue)

エスカレーターとピクトさん

Don't run on the escalator!
エスカレーターで走らないでください!

ピクト04
ピクトさんシリーズ第三弾!ネタが無い訳では決して……(沈黙)
いや、ピクトさんがあまりにも使い勝手よいもので……す、すいません(´・ω・`)

なんか、このピクトさんの妙なテンションが好きです。
駆け上がってるというよりは、もはや飛んでる感じだし。
胴はまるいし、手足は雑だし……

If you dash up, or dash down on the escalator, it may stop suddenly.
エスカレーターを駆け上ったり、駆け下りたりすると急停止することがあります。

こんな英語でよいのだろうか?(不安)

escalator [名]エスカレーター

ちなみに
注意!CAUTION!! , WARNING!! , ATTENTION!! で表します。


テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

22:49  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.14 (Mon)

工事中とピクトさん

This road is under construction.
この道路は工事中です。

ピクト03
ピクトさんシリーズ第二弾!
働くピクトさんです。
「工事中」とはひと言も書いてないのに、
ひと目で工事中とわかる優れものです。
Construction 50 meters Ahead.
50メートル先、工事中。


construction [名](建物や橋などの)建造、建設、建築、建造物、建築物、構造物
建築様式、建造技術、建設業、創生、解釈、<言語学>構文、<地学>(地質)構造

under construction 建築(建設、建造、工事)中で
ahead [副]前方に、前途に、これから先に、前もって、優勢に、<野球>リードして

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

22:31  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.13 (Sun)

非常口とピクトさん

The emergency exit is here.
非常口はこちらです。

ピクト01
おなじみの非常口の看板。
これも気になりだすと、けっこう気になります。

ピクト02
これは大きいです。遠くからでもよくわかります。
(あえて近くまで行って撮ってみましたが……)

この看板の人物ですが「ピクトさん」と言います。
だいぶ前ですが、この本で知りました。
ピクトさんの本ピクトさんの本
(2007/04/20)
内海 慶一

商品詳細を見る


しかも日本ピクトさん学会まであります。
最近ピクトさんを見ると「ピクトさんがんばれ!」と心の中でこっそり応援してしまいます……

emergency [名]緊急時、非常の事態、急患、救急室、(形容詞的)非常事態用の
exit [名](公共の建物などの)出口、(高速道路の)出口、出て行くこと、退場、死去.
   [動]出て行く、退場する、死去する


テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:58  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.12 (Sat)

アナログ放送とET

Analog terrestrial television broadcasts will end by July 24, 2011.
アナログ放送は2011年7月24日で終了します。

アナログ01
うちのテレビはまだアナログです(´・ω・`)
そのうち、地デジ対応テレビに替えるだろうと思いますが……いつになることやら……

analog terrestrial television broadcasts [名]アナログ(テレビ)放送
対して
digital terrestrial television broadcasts [名]地上デジタル(テレビ)放送
ところで、この terrestrial という単語ですが
[形]地球上の、陸(上)の、陸生の、現世の
[名]地球に住むもの、人間

とあります。
で、
extra terrestrial [形]地球(圏)外の、宇宙(から)の
[名]地球外生物、宇宙人(ET)

ETってこういう意味があったんですね……て、そのままやんっ!!
↓メモしたときに一緒に書いた、それらしきもの……
ET01

ちなみに
plasma-display television sets [名]プラズマテレビ
liquid-crystal-display television sets [名]液晶テレビ

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:41  |  単語(ニュース・時事)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.11 (Fri)

カワイイとコワイ

My dog slept with his eyes slightly open.
うちの犬は薄目を開けて寝ていた。

チャーリー03
なぜかは知りませんが、よく薄目を開けて寝ています(´・ω・`)
薄目くらいならカワイイのですが、
たまに充血してる目が見えているときがあります(´;ω;`)
はっきり言ってコワイので、あまり目を開けないで寝てください……

slightly [副]わずかに、ちょっと、若干、ほっそりと、もろく、華奢に

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

22:11  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.10 (Thu)

今日の空

Clouds reflected glow of sunset.
雲に夕日が反射した。

09910sky01
うろこ雲かな? 空がきれいだったので、思わず撮ってしまいました。
ところで真ん中の下の方に、なんやらゴミのようなものが点々と……
撮ってるときは「ブレないように」ということばかり気にしていたので、
PCで画像開いてようやく、この「点々」の存在に気づきました。
↓拡大
ムクドリ01
どうやらムクドリの群れのようです……
いつのことからか、初夏くらいになるとムクドリが我が街にやってきて、
やたら騒々しいことになってます(´・ω・`)

reflect [動]~を反射する、~を反響する、~の像を映す、反映する、~を熟考する
glow [名]輝き、ほてり、燃えるような色、満足
    [動]白熱する、光を放つ、輝く、紅潮する



テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

22:13  |  単語(地理・理科)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.09 (Wed)

鎌倉大仏

Kamakura Daibutu is a national treasure of Japan.
鎌倉大仏は日本国宝です。

大仏01
鎌倉高徳院の大仏さんです。
何回か見に行っていますが、歴史を感じさせる姿に重みを感じてしまいます。

大仏を英語で表すと、huge statue of Buddhaとなります。
national treasure [名]国宝

ちなみに
Important cultural assets / Important cultural properties [名]重要文化財
Intangible inheritance properties [名]無形文化財

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:57  |  単語 (パーク・スポット)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.08 (Tue)

上目遣い

The cat glanced up at me.
そのねこは上目遣いでわたしを見た。

ねこ23
朝、ねこを見かけたから意味もなく呼んだら、止まってこっち見てくれた。で、パチリ。
夕方、同じ場所を通ったら、道路の反対側からこっちを見て「にゃー」と鳴いていた。
また今度ね(´・ω・`)

glance [動](~を)ちらりと見る、光が反射して一瞬きらめく、
        (~に)軽くぶつかる、(軽く当たって)それていく、(話題に)触れる
     [名]ちらりと見ること、一瞥、(一瞬の)きらめき、軽く当たること、
       (話題に)触れること


glance up [動]上目をつかう、ちらりと見上げる、チラッと顔を上げる

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:20  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.07 (Mon)

色が走る???

Colors may run.
色落ちする場合があります。

注意書き01
数年前に、某ドーナツショップの景品で貰ったタオル。
ふとタグを見てみたら……"Colors may run."とある。
ん、色が走る? 色があせるってことかな? と思って調べてみたら
run には[動](色、染料などが)落ちる、にじむ、溶ける という意味がありました。

その他の単語については
separately [副]別々に、分かれて、単独に、離れて
rinse [動]~をすすぐ、ゆすぐ、洗う、(染料液に~を)浸す
   [名]すすぎ、洗い流し、毛染め液、リンス

immediately [副]すぐに、早急に、直ちに、直後に、直接に
drip-dry [動]絞らずに干す、ぬれたまま干す
chlorine-based [形]塩素ベースの、塩素系の
detergent [名]合成洗剤、洗剤
bleache [名]漂白剤、ブリーチ
    [動]漂白する、白くする、色あせさせる、白くなる、色あせる


テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:56  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(3)

2009.09.06 (Sun)

きのこパスタ

I cooked spaghetti for lunch.
ランチにスパゲティを作った。

パスタ01
きのことキャベツのパスタです。
カメラで撮ったときより、PCに移動した画像の方が色が薄くなってるな(´・ω・`)
中の具材は、しいたけ、しめじ、舞茸、キャベツ、ベーコン。
日本では、種類別にきちんと分けて呼ばれているきのこですが、
英語では総じてmushroom と呼ばれているようです。

lunch [名]ランチ、昼食
spaghetti [名]スパゲティ

mushroom [名]きのこ、マッシュルーム
       [形]きのこの、きのこ入りの、きのこ状の、成長が速い
       [動]きのこ狩りをする、急成長する、膨れ上がる

cabbage [名]キャベツ
bacon [名]ベーコン

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:23  |  単語 (料理)  |  トラックバック(0)  |  コメント(4)

2009.09.05 (Sat)

もんじゃ

Monjyayaki is a typical food of Tokyo's traditional town.
もんじゃ焼きは東京の下町を代表する食べ物だ。

もんじゃ01
これはミックスにチーズをトッピング。

最近もんじゃ焼きをけっこうよく食べている。
っていつも東京の下町で食べてるわけじゃないんですけど……
もちを普通に焼いて食べるのはあまり好きではないんだけど、
もんじゃ焼きのトッピングでもちを入れて食べるのはめちゃくちゃ好きなことを発見。

というか、もんじゃ焼きを英語で表現したらやたら難しそうですね。
これは宿題ということで(´・ω・`;)

be typical of ~ [動]~を代表する、~の典型的なものである

追記
記事を一度Upしてはみたもの、意味を取り違えていたり、
英文がなんかしっくりこないので変えますね。ごめんなさい。
Monjyayaki is typical of Tokyo's old downtown food.
 
Monjyayaki is a typical food of Tokyo's traditional town. / traditional district.


英語のdowntownの下町は、日本の下町とは違うようです……
traditional [形]伝統的な、従来の
district [名]地域、地区、区

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:59  |  単語 (料理)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.04 (Fri)

すたこらさっさっさのさ~

The cat was running away.
そのねこは逃げていった。

ねこ21
カレが電車待ちの間に撮った写真。
「線路脇にねこがいたから、急いでケータイのカメラを向けたら逃げてった」
……らしいです(´・ω・`)

携帯の壁紙モードで撮影したため、わかりにくいですが……
↓とりあえず拡大
ねこ22

run away ( from ~ ) [動] ( ~から )逃げる、家出する、去る

ちなみに
runaway [名]逃亡者、家出人、脱走、家出、暴走(車)
     [形]逃亡した、家出した、楽々と得られた、あっという間の、手に負えない


テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

20:57  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(5)

2009.09.03 (Thu)

日陰と日向

The cat sat down in the shade.
そのねこは日陰に座っていた。

ねこ20
って頭は日向ですけど……

shade [名]日陰、木陰、闇、光を遮るかさ
lampshade [名]ランプシェード

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:57  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

2009.09.02 (Wed)

腕時計

My cousin gave me a wristwatch.
いとこが私に腕時計をくれた。

時計01

give O(人)+O(物)[動]O(人)にO(物)をあげる、与える、贈る、くれる
文法の文型で言うと第4文型[S+V+O+O]に当てはまります。
第3文型[S+V+O]に書き直すと、
My cousin gave a wristwatch to me. になります。

cousin [名]いとこ
wristwatch [名]腕時計
wrist [名]手首

ちなみに
watch (手首など身につけて使う)時計
clock (置いたり掛けて使う)時計 を意味します。


 おしらせ
おさらいの意味を含めて、このブログのまとめを作ります。
いつになるかわかりませんが、Upした際にはお知らせします。
前から作ろうと思ってましたが、なかなか手をつけられずにいました。
こうやって作ることを宣言(?)しておかないと、ずるずると引き延ばして
いつまで経ってもできそうもないので(´・ω・`;)汗
しばらくの間お待ち下さいませ……
※作業中もブログの更新は続けますよ~

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

21:42  |  単語(文法)  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)

2009.09.01 (Tue)

怪しい者ではありません(´・ω・`)

A cat sat on the concrete wall.
ねこがコンクリート塀の上に座っていた。

ねこ18
某川の囲いのコンクリート塀の上で、
ちょこんと真ん中に座ってるのはねこです。

↓拡大してみると……
ねこ19
The cat was watching me suspiciously.
そのねこは訝しそうに私を見ていた。

目つきがちょっと恐いです(´・ω・`)
もう少し写真を撮りたいなと思っていたんだけど
ねこはすばしっこく逃げていきました……

concrete [名] コンクリート、凝結物
      [形]コンクリートの、コンクリート製の、具体的な、現実の、形に表した

suspiciously [副] 疑わしげに、怪しそうに、疑い深く、訝しげに、けげんそうに

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:38  |  単語(表現)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)
 | HOME | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。