FC2ブログ

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2009.08.21 (Fri)

動物園 その2

"Ling Ling" a giant panda is in a hole!
ジャイアントパンダのリンリンが穴の中にいるよ!

りんりん
2007年9月1日のリンリンの画像。これが最後に見たリンリンでした……

では昨日のつづきを
An elephant takes a dust bath.
ゾウが砂浴びしている。

象02

象03

象01

dust bath砂浴びを意味するんですね。

take a bath [動]入浴する、風呂に入る
dust [名]ちり、ほこり、砂塵
   [動] ~のほこりを払う、 ~に…〈粉などを〉をまぶす(掛ける)

分けて考えるとわかりやすいかな? つまり、砂で入浴という感じですね。

スポンサーサイト

テーマ : 英語 - ジャンル : 学問・文化・芸術

23:56  |  単語 (パーク・スポット)  |  トラックバック(0)  |  コメント(0)

Comment

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除に必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://sikousakugokiroku.blog45.fc2.com/tb.php/55-37cc6435

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。